Opublikowano: 2 czerwca, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Egipt – język, wizy, odprawa celna

Kilka formalności w turystycznym raju Egipt to już od kilku lat bardzo popularny cel wycieczek wakacyjnych i urlopowych wielu Polaków. Szczególnie w ciągu wiosenno-letnich miesięcy, na przełomie maja i czerwca pojawia się tam sporo polskich turystów, którzy pragnął nie tylko zobaczyć jedne z 7 cudów świata starożytnego, ale i odpocząć na białych piaskach egipskich plaż oraz popływać w ciepłym morzu. Wszystko to jest w zasięgu naszych rąk, zwłaszcza, że w…

Opublikowano: 2 kwietnia, 2019 Opublikowano przez: Maria Kozłowska Comments: 0

To nie praca dla amatorów, czyli o tłumaczeniu informacji medycznych

Profesjonalni tłumacze w branży medycznej są niezbędni. Przy większej liczbie osób podróżujących i tych podejmujących decyzję o emigracji, szpitale i podmioty świadczące opiekę zdrowotną muszą pokonać bariery językowe i zapewnić wysokiej jakości tłumaczenia medyczne. W ten sposób każda osoba ma możliwość korzystać z wysokiego standardu i przede wszystkim mieć pewność, że np. do karty zdrowia czy historii choroby nie wkradł się błąd, który może doprowadzić do błędu lekarskiego, a w…

Opublikowano: 1 kwietnia, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Ile kosztuje strona tłumaczenia z polskiego na angielski?

Z polskiego na angielski Ceny tłumaczeń są bardzo różne, wszystko zależy od tego ile tekstu potrzebujesz, na kiedy ma być zrobiony i przede wszystkim, jaki język jest do przetłumaczenia. Oczywiście zmienne w tym rachunku są jeszcze inne, a raczej sporo innych, ale te powyższe są najważniejsze i to one zostaną wymienione, jako pierwsze, gdy będziesz chciał dowiedzieć się ile kosztuje określone tłumaczenie. W zasadzie najłatwiej szukać tłumaczenia z języka angielskiego.…

Opublikowano: 31 marca, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Alfabet grecki – w jakich krajach jest używany?

Alfabety świata- grecki, gdzie mi się przyda? Alfabet grecki na pierwszy rzut oka wygląda dziwnie i niezrozumiale. Wygląda też, jakby już od wieków był zapomniany i nieużywany przez nikogo, a już z całą pewnością nie w codziennych czynnościach, coś na kształt starożytnej łaciny. A jednak tak nie jest. Grecja, jako państwo- spadkobierca kultury helleńskiej nadal wykorzystuje alfabet grecki w praktycznie niezmienionej formie. Ale czy gdzieś jeszcze na świecie możemy spotkać…

Opublikowano: 30 marca, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Czy dialekty angielskie maja wpływ na pracę tłumacza?

Angielski angielskiemu nierówny? XX wiek był zdecydowanie okresem panowania języka angielskiego, wchodząc w wiek XXI. mamy zapowiedź zdecydowanie podobną, szykuje się nawet jeszcze mocniejszy nacisk na wykorzystywanie angielskiego. Czy jednak ten angielski, który znamy i którego tak mocno się uczymy wystarczy nam w Anglii do porozumiewania się z jego natywnymi użytkownikami? A może zaskoczą nas jakieś różnice dialektyczne? Czy decydując się na karierę tłumacza musimy wziąć pod uwagę, iż przyswojenie…

Opublikowano: 28 marca, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Narodowe potrawy Austrii – czego musisz skosztować będąc w Wiedniu

Na sztandarze kuchni austriackiej Kuchnia serwowana turystom w Austrii jest dość zróżnicowana, ale jeśli pójdziemy na łatwiznę nasz pobyt bardzo łatwo będzie mógł oprzeć się o fast food, szybkie kanapki pizzę czy spaghetti, a nie o to przecież chodzi w odwiedzaniu obcych krajów, aby skosztować tego, co i u nas nagminnie kłuje w oczy na każdym rogu ulicy większych miast. Zwiedzając nowy kraj warto jest zagłębić się w kulturę i…

Opublikowano: 28 marca, 2019 Opublikowano przez: Maria Kozłowska Comments: 0

O tłumaczeniu newsów i materiałów dziennikarskich

Stanisław Juszczyk w książce „Człowiek w świecie elektronicznych mediów – szanse i zagrożenia” pisze, że „rynkiem mediów rządzą te same prawa co rynkiem towarów konsumpcyjnych. To, co media oferują, traktowane jest jako towar, którego cenę wyznacza popyt. Tandeta jest powszechnie dostępna i niedroga. Za dobry towar należy płacić. Jego nabycie daje nie tylko satysfakcję, ale stanowi także znak prestiżu, przynależności do grupy wyższej: zamożniejszych, lepiej wykształconych i wybrednych”. A jakie…

Opublikowano: 26 marca, 2019 Opublikowano przez: Maria Kozłowska Comments: 0

Program do tłumaczenia tekstu – czy kiedykolwiek zastąpi tłumacza?

Czy programy do tłumaczenia tekstu są w stanie zastąpić tłumaczy? Ilość dostępnych na rynku słowników języków obcych czy programów do tłumaczenia tekstu jest coraz większa. Ich działanie dla wielu osób okazuje się niezwykle cenne, ale jak w przypadku każdej kwestii komputeryzacji, nigdy nie można mieć 100% pewności, że gotowy tekst będzie całkowicie poprawny. Osoby zawodowo zajmujące się tłumaczeniem tekstów najczęściej działają z powołania lub uwielbienia do języków obcych. Ci, którzy…

Opublikowano: 26 marca, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Jaki jest urzędowy język w Irlandii?

W jakim języku na zielonej wyspie? Irlandia to kraj słynący z zielonych pól, owiec, święta św. Patryka i dobrego piwa, a i jeszcze z tego, że leży niedaleko Wielkiej Brytanii. Większość z nas zastanawiając się w jakim języku mówią Irlandczycy, najprawdopodobniej powie, iż jest to język irlandzki, ale zaraz potem prawdopodobnie złapiemy się na zastanawianiu czy taki język w ogóle istnieje? Owszem istnieje, ale jest bardzo mało znany na świecie,…

Opublikowano: 25 marca, 2019 Opublikowano przez: Oskar Krupa Comments: 0

Alfabet rosyjski – które państwa używają cyrylicy?

Cyrylica, głagolica i grażdanka, jak się w tym nie pogubić? Wbrew obiegowej opinii cyrylica nie jest użytkowana tylko i wyłącznie w Rosji, a raczej, to właśnie w Rosji nie operuje się cyrylicą, a powstałą później, na jej bazie, grażdanką. Zdziwieni? W zasadzie w powszechnym przekazie cyrylica i alfabet rosyjski to synonimy, ale w rzeczywistości są drobne różnice. W jakich więc krajach będziemy mogli posługiwać się cyrylicą bądź grażdanką? Skąd się…